Taal fascineert me al van kinds af aan. Mijn eerste vakantiebaantje bestond uit het aanpassen van een encyclopedie, en later werkte ik in de universiteitsbibliotheek, waar ik me helemaal thuis voelde tussen boeken.
Ik studeerde geschiedenis aan de KU Leuven en volgde daarnaast diverse theologische vakken en een lerarenopleiding in Leuven, Gent en Brugge. Die combinatie gaf me een brede basis en een kritische blik, iets wat nog steeds van grote waarde is in mijn werk. Na mijn studie werkte ik bij uitgeverij Die Keure als redacteur van schoolboeken.
Sinds tien jaar werk ik zelfstandig als tekstcorrector, redacteur en auteur. Ik werk aan uiteenlopende teksten, van tijdschriften en interviews tot educatieve en informatieve non-fictie. Afwisseling houdt me scherp: ik ontdek graag de kern van een tekst, breng structuur aan en let op nuances die de tekst laten kloppen. Klanten waarderen dat mijn oog voor detail hun complexe verhalen helder en vloeiend op papier brengt.
Wat me drijft is een combinatie van nieuwsgierigheid en liefde voor taal. Zo voelt mijn werk als een natuurlijke mix van passie en vakmanschap, waarbij ik van mijn hobby mijn beroep heb kunnen maken.
Mijn gezin staat centraal in mijn leven en zorgt voor inspiratie en energie. Tussendoor lees ik, wandel ik en verdiep ik me graag in nieuwe kennis en ervaringen. Als Vlaming in Nederland beweeg ik me moeiteloos tussen twee culturen, wat mijn taalgevoel en oog voor nuance nog scherper maakt.
Ik werk in een heerlijk lichte zolderkamer, met muren die ze in Vlaanderen appelblauwzeegroen en in Nederland turquoise noemen. Vanuit mijn raam kijk ik uit over de daken en boomtoppen, die elk seizoen een nieuw spektakel bieden. Mijn kat weet precies wanneer ik aan de slag ga en glipt stiekem mee naar boven, om zich comfortabel op een schapenvachtje aan mijn voeten te nestelen. Voor momenten waarop de inspiratie even op zich laat wachten, ligt er een stuk chocolade binnen handbereik. Dat werkt bijna even goed als een kop koffie. ’s Avonds laat werken vind ik het allerfijnst: één voor één worden de huizen donker, de wereld om me heen wordt stil en de woorden vinden moeiteloos hun plek.